Tours-i Szent Márton szombathelyi
születéshagyományának egyik fontos forráscsoportját alkotják a régi
korok útleírásai. Ezek alapján, mint apró mozaikdarabokból
próbálhatjuk meg összerakni a szent helyi tiszteletének képét, annak
fontosabb elemeit és különösen annak változásait. Ugyanakkor fontos
kihangsúlyozni, hogy ezek a leírások töredékes és szubjektív
jellegüknél fogva csak óvatos elemzésekre és következtetésekre
nyújtanak lehetőséget. Amint az utazási irodalom nagy szakértője,
François Moureau professzor találóan megjegyezte, mivel a korábbi
korszakok legtöbb utazója nem is hagyott maga után semmilyen
útleírást vagy beszámolót, ezen kollektív tudáshalmaz legjelentősebb
része örökre elveszett az emberiség számára.
Az általunk vázlatosan áttekintett korszakot az
egyszerűség kedvéért nevezzük hosszú kora újkornak, amely a középkor
végétől egészen az utazást forradalmian megváltoztató vasúti
közlekedés megjelenéséig, vagyis a 19. század második feléig tart,
amelynek szimbolikus végét egy Szent Márton magyarországi
születéshelyeit tudatosan felkereső, vasúton utazó francia apát,
bizonyos Cyprien Polydore, a périgueux-i Szent Márton templom
plébánosa látogatása jelez. A korszak eleje belevész a középkor
homályába, és csak apró információkból lehet következtetni a kultusz
jelenlétére és folyamatosságára. A korszak végét ugyanakkor pontosan
meg lehet határozni Polydore abbé nyomtatásban is megjelent
útleírása alapján (1888).
Az ismert utazók a korabeli társadalom szinte
valamennyi rétegét képviselik: az uralkodótól, a katonáskodó vagy
éppen diplomáciai feladatokat ellátó nemeseken át, a tudós
egyháziakon és emigráns értelmiségieken át az egyszerű zarándokokig
terjed a soruk. Az általuk hátrahagyott információk mennyisége és
minősége is ennek megfelelően alakult. Az utazás fogalma is más és
más jelentőségű volt számukra. Fontosnak tartjuk kihangsúlyozni,
hogy a korszak legtöbb embere számára az utazás szinte nem is
létezett, hiszen a mai szemmel „röghöz kötöttnek” látszó életüket
jobbára egy viszonylag szűk, 20–50 kilométer átmérőjű kör területén
belül élték le, és csak a történelem nagy változásai, mint például a
háborúkkal járó hadvonulások és migrációk mozdították ki őket
természetes életterükből. Az utazás sokkal inkább a mindenkori
társadalmi elit, az arisztokrácia, a katonáskodó nemesség, a
kereskedő nagypolgárság és az értelmiségiek számára jelentett
bizonyos életformát. A hosszú hadjáratok, a követjárások, a Grand
Tour, az egyházi küldetések, a politikai és egyéb emigrációk, a
zarándoklatok, a tudományos és felfedező expedíciók egyaránt
értékelhető adatokkal szolgálhatnak. Tanulmányomban igyekeztem e
sokszínű forrásanyagból a legjellemzőbb és leginkább meghatározó
útleírásokat bemutatva – a műfaj fejlődését figyelembe véve – a
szombathelyi Szent Márton-kultusz egyes változásaira felhívni a
figyelmet.
A szent kultusza, amely országosan is jelentős
volt, ezen a településen különösen élénken fennmaradt a korai
középkor óta. A kultuszhelyre Nagy Károly 791 őszén – az avarok
elleni hadjáratát követően – tett savariai látogatása hívta fel a
figyelmet, és nagy valószínűséggel ezt követően erősödött meg a
születéshely helyi kultusza. A szombathelyi középkori helyi
hagyományban a Szent Márton-kultusz már bizonyíthatóan nagyon erősen
jelen volt. A régi térképeken gyakran jegyezték meg a város neve
mellett annak híres szülötte nevét is. Egy, az 1360-as határjárást
megörökítő oklevél említést tesz Szent Márton keresztelőkútjáról is,
anélkül, hogy pontosítaná a hozzá fűződő keresztelési legendát (a
későbbi korok hagyománya szerint Szent Márton az édesanyját
keresztelte meg itt). A város első középkori plébániájául
valószínűleg szintén a mai Szent Márton-templom helyén állt kápolna
szolgált. Egy 1407-ben kelt és 1525-ben megerősített, a győri
püspökség által kibocsátott kiváltságlevél szintén megemlíti a
tours-i püspököt mint Szombathely szülöttét: „…a hely kedvező volta
és nemessége miatt, ugyanis az ország kulcsa és kapuja, kellemes
fekvéssel bír, és nem kis jámborsággal, továbbá buzgósággal Szent
Márton főpap, Tours-i érsek iránt, akinek hazája és szülőföldje…”
(Tóth – Zágorhidi Czigány, 1994). A szöveg nagyon pontosan fogalmaz,
amikor Szombathely középkori és kora újkori stratégiai
elhelyezkedésére utal. A Magyar Királyság és Alsó-Ausztria között a
Rába és a Lajta folyók védvonalán belül elhelyezkedő megerősített
város Sopronnal együtt elsődleges jelentőséggel bírt a térségben
zajló hadműveletek szempontjából. Bécs város déli-keleti irányból
való védelme szempontjából különösen fontos szerepet játszott a
kereskedelmi útvonalak csomópontján elhelyezkedő város, s ezért nem
véletlen, hogy a kora újkorban többször is kiváltságokkal látták el
Szombathelyt a Habsburg-uralkodók. A város jelentősége – amint erre
a vásárhely típusú magyar neve is utal – a kereskedelmi csomópont
jellegéből is fakadt.
A városból déli irányba induló kereskedelmi utak
jelentősége az oszmán hódítás következtében jelentősen lecsökkent,
ugyanakkor a hely stratégiai jelentősége felértékelődött. Ezt jelzi
például az a királyi kiváltságlevél, amelyet II. Ferdinánd adott
Szombathely városának 1635-ben, annak emlékére, hogy 1632-ben éppen
Szent Márton ünnepének nyolcadán győzte le II. Gusztáv Adolf svéd
királyt. Az adomány Szombathely valamennyi akkori és leendő polgárát
örök időkre mentesítette a királyi kincstárnak fizetendő rendes és
rendkívüli adók alól. Nem véletlen, hogy az adományhoz kapcsolódó
kötelezettségek is részben Szent Márton kultuszához kötődnek: a
város köteles ezentúl évente 40 forintot adni a Szent
Márton-templomnak, ebből 5 forintot a Márton-napi ünnepi misére,
amelyen a város bírája és esküdtjei kötelesek részt venni, 5
forintot arra, hogy aznap osszák szét a szegények között, 10
forintot a templom oltárainak és berendezéseinek javítására és 20
forintot a templom épületének restaurálására. A tíz aranyforintot a
városi házipénztár minden év novemberében rendszeresen befizette az
1638 óta Szentmártonban tevékenykedő domonkosoknak, illetve a
rászoruló szegényeknek, és a 18. század folyamán végig
lelkiismeretesen eleget is tettek ennek a rendelkezésnek. Amikor
Draskovich György győri püspök, a város földesura az addig
plébániatemplomként működő Szent Márton-templomot átadta a domonkos
rendnek, a szerzetesek több városi funkciót is átvettek: így például
az egyes céhekhez kapcsolódó egyházi feladatokat. A templom továbbra
is megmaradt Szent Márton kultuszhelyének, így a domonkos atyákat
illették az 1636. évi királyi adományhoz kapcsolódó jogok és
kötelezettségek, többek között a Márton-napi alamizsnaosztás. A
Szent Márton-tisztelet olyannyira részévé vált a kolostor életének,
hogy a szerzetesek heti rendszerességgel emlékeztek meg róla
zsolozsmájának elimádkozásával.
A lützeni csata a harmincéves háború egyik döntő
ütközete volt, amely a háború ún. svéd szakaszában (1631–1635)
zajlott. Mint ismeretes, a harmincéves háború e szakaszának
főszereplője a svéd király, II. Gusztáv Adolf volt, aki egy
rendkívül ütőképes hadsereget hozott létre, amelynek élén egy
fergeteges, 14 hónapos hadjáratot folytatott Németországban. 1631
decemberében elfoglalta a nemcsak stratégiai szempontból fontos,
hanem Szent Márton nyugat-európai kultusza szempontjából is
kiemelkedő jelentőségű Mainz városát, amelybe – hasonlóan majdnem
két évszázaddal korábbi II. Nassaui Adolf 1467-es bevonulásához – a
város Szent Mártont ábrázoló, szimbolikus kapuján, a Gautoron (más
néven Gaupforte) keresztül vonult be december 23-án. Érdemes
rámutatnunk, hogy Szombathely városa nem először kapott Habsburg
uralkodótól hasonló kiváltságlevelet. Mátyás király halála után
(1490. április 6.) Habsburg Miksa római király és későbbi
német-római császár rögtön nekilátott a magyar megszállás alatt álló
ausztriai területek visszaszerzésének, majd a hadműveletek hamarosan
a nyugat-magyarországi területekre is átterjedtek, és Szombathely
városát is ostrom alá vették a csapatai. Az uralkodó személyesen is
megjelent az ostromnál, és végül elfogadta az őrség kapitulációját.
A forgandó hadiszerencse miatt azonban hamarosan vissza kellett
vonulnia, és még ugyanazon év december 23-án Németújhelyen kelt
kiváltságlevelében Szombathely várost mentesítette mindenféle adótól
és harmincadtól, s egyúttal utasította alattvalóit ennek
tiszteletben tartására. Miksa naplójának tanúsága szerint tudatában
volt annak, hogy Tours-i Szent Márton püspök a város szülöttje volt,
bár erre a tényre a kiváltságlevélben nem találunk utalást.
Valószínűleg hasonló megfontolások vezették II. Ferdinánd
német-római császárt és magyar királyt is, amikor Szombathely
városának 1635-ben királyi kiváltságlevelet adományozott.
A későbbi korok katonái sem hagyták mindig szó
nélkül, ha a városon keresztül vezetett az útjuk. Az 1664-es
hadjáratban a körmendi és szentgotthárdi harcokban oroszlánrészt
vállaló francia csapatokban szolgáló önkéntesek közül többen a Szent
Márton-kultuszt élénken ápoló Tours környékéről érkeztek. A francia
kontingens vezetője – Jean de Coligny-Saligny gróf – a győztes csata
után tíz nappal levelet intézett Szombathelyről Raimondo
Montecuccolinak, a szövetséges keresztény hadak fővezérének. A levél
keltezése érdekes, mivel a humanista szellemű francia hadvezér a
város ókori latin nevét, Sabariát használja, ami arra utal, hogy
ismerhette a hely történelmét, valószínűleg meglátogatta a város
műemlékeit, és ekkor minden bizonnyal arról is megbizonyosodhatott,
hogy a helyi hagyomány hogyan őrzi a legnépszerűbb francia szent,
tours-i Szent Márton születésének tradícióját. A történelem
fintorának is tekinthető, hogy a neves itáliai hadvezér, Raimondo
Montecuccoli útinaplójegyzete szerint – ahol a szerző a város német
nevét használja – a Habsburg hadvezetéssel elégedetlen magyar és
francia nemesek éppen itt kezdték el leghangosabban együtt szidni a
császáriakat. A francia segélycsapatok egy másik neves résztvevője,
a Brissac hercege kíséretében utazó Charles Le Maistre abbé szintén
feljegyezte, hogy a francia csapatok a csata után Szent Márton falva
(Szentmárton) irányába vették útjukat.
A legrégebbi kultuszhely kétségkívül a
városközponttól keletre fekvő Szent Márton-templom és környéke volt,
amelynek eredete az ókori keresztény temető kultuszhelyéig nyúlik
vissza. Szent Márton helyi tiszteletének legfontosabb elemei a késő
antik kortól a kora újkorig a Szent Márton-templomban megjelölt
születéshely – Hic natus est S. Martinus felirattal ellátott kápolna
–, valamint a templom melletti kút és a temető voltak. Sulpicius
Severus nagysikerű életrajza nyomán a Sabaria név elterjedt a
keresztény világban. A kultuszhely kérdése gyakran felcsigázta a
Szombathelyre eljutó humanista műveltségű tudósok érdeklődését. A
Szent Márton-templom belsejének egyik legelső és legérdekesebb
leírása a neves protestáns botanikus, Carolus Clusius (1525–1609),
vagy más néven Charles de Lécluse tollából való. A híres tudós 1585.
április 3-án vizsgálta meg alaposabban Szombathely nevezetességeit.
Clusius itt feljegyezte, hogy a város keleti részét elhagyva
található egy kút, amelynek vizébe merítve nyerte el Márton a
keresztséget. A kultuszhelyről nyújtott leírása kétségkívül izgalmas
találgatásokra adhat okot: „A téli napkelet felé tartva fahídon kell
átkelni a télen felduzzadó és kártékony Gunsa folyón, amely kevéssel
a mezőváros alatt fogadja magába az esőzések és télvíz idején
nehezen átléphető és veszélyes Brentát (ez pedig a város fölött,
ahol az nyugat felé terjed, folyik és a Rohonc vagy Rechnitz közötti
hegyekben ered, miként a Gunsa folyónak a Günss [Kőszeg] feletti
hegyekben van a forrása). Innen kissé távolabb egy kút látható,
melyről azt mondják, hogy Szent Mártont ennek vizébe mártották midőn
a keresztény hitet felvette. Ennek szomszédságában egy kis templom
áll azon a helyen, amelyről azt mondják, hogy ott éltek Szent Márton
szülei, és ő maga ott született. A templomba belépve bal oldalon, a
falon található ez a majdnem négyzetes kőtábla. Ebben a templomban a
szentély bal oldalán kis kápolna van, melynek oltárán Szent Márton
ülő kőszobra van elhelyezve, eléggé kicsi, de arányaihoz képest nagy
fejjel, szakálla nyírt, és papi vagy doktori kalapot visel.” (Kiss,
1998, 226.) A kőszobor érdekessége, hogy nem a szokásos
köpenymegosztás jelenetét vagy a szent fiatalságát, hanem a tudós
tours-i püspök alakját formázta. A szobor sorsáról sajnos nincsenek
további információink. A leírás szerint a kút az ő keresztségének
helye volt, míg a templomban egyszerre tisztelték a születés helyét
és püspöki működésének emlékét is. Clusius leírása azért is fontos,
mivel közvetlenül és hitelesen közvetítette a városban élő
hagyományokat, és egyúttal megerősített számos fennmaradt egyházi
forrást. Jó példa erre a szombathelyi vár és város 1592. évi
urbáriuma, ahol feljegyezték a Szent Márton-templom melletti
falucskával, Szentmártonnal kapcsolatban, hogy a templom a szent
születése helye, a kút pedig a keresztkútja. A hagyomány szintén
szerepel Esterházy Pál nádor Szűz Mária-kegyhelyekkel kapcsolatos
munkájában, ahol így említi a Szent Márton-templomban található
Boldogasszony-képet: „Ezen csudálatos és szent helyen született
dicsőséges szent Márton, Turonai püspök, meg az kút is fön lévén,
melynek vizével kereszteltetett meg.”
Másfél évszázaddal Clusius látogatása után Bél
Mátyás nagyívű munkájában a következő élményszerű sorokkal emlékezik
meg Szent Márton kultuszának helyi hagyományáról: „A templom előtt
mutogatják azt a kővel mozaikszerűen kirakott forrást, amelynek
vizével keresztelte meg valamikor – állítólag – a hazatérő Szent
Márton az édesanyját. A domonkos atyák ereklyéi közt őrzik ezüstbe
foglalt ujjcsontját. Nem is helyezik ki máskor megtekintésre, csak
Szent Márton napján. Ebben az időszakban sokan sereglenek össze,
hogy a hazának ezt a nevezetes ékességét tiszteletben részesítsék. A
hely látogatását – a szájhagyományok szerint – a megtaláló tours-i
püspök üdvös dolognak minősítette, hogy a lakosság azon a helyen is
részesíthesse tiszteletben az ereklyéket, ahol Szent Márton
született. Ezért minden esztendőben vége-hosszatlan sietnek ide,
nemcsak a környékbeliek, hanem a külföldiek is, abban a reményben,
hogy itt elnyerhetik bűneik bocsánatát.” (Bél, 2012, 403.) A
születéshely és kultuszhely összekapcsolódása mellett a kút immár az
édesanya megkeresztelésére utal. Noha Bél Mátyás nagy
valószínűséggel nem jutott el soha Szombathelyre, informátorai – a
vármegyei bizottságok, Bél megbízott ügynökei és egyéb információs
brókerei – révén elég pontos adatokkal rendelkezett a
kultuszhelyről. Bél Mátyás munkájának írása során természetesen
követte a nemzetközi utazási irodalom és történelmi földrajz olyan
nagy klasszikusait, mint Theodor Zwinger, Philipp Klüver vagy
Frölich Dávid, de saját egyéni módszereit sem titkolta munkájában.
Jóval meghaladva a kor történetírói irányzatait, nagy szociális
érzékenységgel ábrázolta a vidék problémáit és gazdasági helyzetét.
A régiségtani érdeklődése folytán számos rajzot, feliratot közölt,
amelyek elsősorban a régészek számára hordoznak értékes
információkat. A Vas vármegyével foglalkozó kötetben az ókori
Sabaria feliratainak reprodukciói és kommentárjai különösen
látványosan illusztrálják Bél archeológiai érdeklődését. Bél munkája
kétségkívül a kor utazási irodalmának egyik csúcsteljesítménye, és
nyugat-magyarországi gyűjtései érdekes új megvilágításba helyezik a
helyi Szent Márton-kultusz változásait is.
Bél Mátyás leírásával majdnem egy időben járt
Szombathelyen két neves angol utazó: Richard Pococke (1704–1765) és
Jeremiah Milles (1718–1784), akik szintén érdekes útleírást hagytak
maguk után. Pococke és Milles oxfordi teológiai tanulmányaikat
követően – a kor szokásainak megfelelően – 1733-tól több nagy
európai és közel-keleti Grand Tour-on vettek részt. Az ókori
műemlékek iránt érdeklődő tudós, Pococke 1737-ben utazott keresztül
Magyarországon, és eljutott Szombathelyre is. Itt számos római
műemléket látogatott meg, és kutatásokat végzett olyan legendás
savariai emlékhelyek után is mint Ovidius sírja vagy Szent Márton
szülőhelye. Útitársával, Jeremiah Milles-szal számos feliratot is
lemásoltak, és néhány ókori éremmel is bővítették numizmatikai
gyűjteményüket.
Pococke később publikált nagyszabású munkájában
is kiemeli Szent Márton szombathelyi születéshelyének helyi
hagyományát: „Stenenmanger1
[sic!] kétségtelenül azonos az egykori Colonia Claudia Sabariával,
bár egyesek e |
|
helységet Sárvárral azonosították, ahol semmiféle
ókori emléket sem találtak. Állítólag itt székelt a pannóniai
prefektus, és Aurelius Victor állítása szerint e helyen kiáltották
ki császárrá Septimus Severust, bár Spartianus szerint ez
Carnuntumban történt. Steinemangerben láttunk több
gránitoszlop-töredéket is. Valószínűleg Domitianus császár lehetett
a város nagy mecénása, mivel két rá vonatkozó feliratot is
találtunk, de amelyről eltávolították a császár nevét, amint ezt egy
szenátusi határozat alapján az összes feliratról megtették.
Található itt még számos egyéb felirat, valamint néhány városra
vonatkozó dombormű is. Egy valószínűleg teljesen alaptalan történet
szerint Ovidiust itt temették el. Azt is állítják, hogy Szent Márton
itt született 335-ben, és hogy az apja Nagy Konstantin császár
tribunusa volt.” (Pococke, 1745, 244.)
A British Museumban őrzött kéziratos naplójában
Pococke feljegyezte a Szent Márton-templomban tett látogatásának
legfontosabb tapasztalatait. A művelt angol tudós jogosan
gyanította, hogy a születéshely és a kultuszhely nem feltétlenül
eshetett egybe, és feltevését a helyszínen személyesen igyekezett
igazolni. Szintén megérezhette a Szent Quirinus mártír püspök helyi
kultusza és a Szent Márton-szülőhely tisztelete közötti kapcsolat
jelentőségét, bár az erre vonatkozó kérdéseit a helyi domonkos
perjel nem igazán tudta megválaszolni. A Szent Márton-templomban
található kápolnában lévő feliratról így emlékezik meg Pococke: „A
mai Szent Márton-templom helyén született Szent Márton és a templom
egyik kápolnájában, amely alatt, azt tartják, hogy az édesanyja
feküdt, a következő feliratot olvashatjuk: Hic Natus est Sanctus
Martinus”. Jeremiah Milles szintén elmondja, hogy Szent Márton
Szombathelyen született, és a szülőhelye fölött, a domonkos templom
oldalkápolnáján felirat van: „Hic natus est sanctus Martinus”. A
templom mellett kút van, ahol keresztelték. Pococke és Milles
feljegyzései tehát megerősítik a születéshely Szent
Márton-templomhoz kötődő hagyományát, ugyanakkor Pococke az anya
fekhelyére utaló helyi hagyományt is fontosnak tartotta, amely
átvitt értelemben utalhatott a kultuszhely alapjául szolgáló
ókeresztény temetőre is, amelyben hajdan Szent Quirinus sírja is
állhatott. A két tudós angol útleírásaiból és leveleiből kiderül,
hogy alaposan előkészítették utazásukat a különböző általuk
meglátogatott helységek – köztük Szombathely – ókori emlékeire
vonatkozó olvasmányaikkal. Az antik szerzők munkáin kívül nagy
jelentőséget tulajdonítottak a kortárs történészek munkásságának is.
Pococke és Milles levelezése alapján tudhatjuk, hogy magyarországi
látogatásuk során konzultáltak a tudós Bél Mátyással is, akinek a
műveit is elég jól ismerték.
Az 1777-ben Mária Terézia által alapított
szombathelyi püspökséget Szent Mártonnak ajánlották fel, ami szintén
hozzájárult kultuszának megerősödéséhez. Szombathely első püspöke
Szily János, aki a győri püspökök példáját követve összegyűjtette a
feltárt római emlékeket, Schoenvisner Istvánt, a pesti egyetem érem-
és régészeti tanárát kérte fel a város történetének megírására.
Szily és Schoenvisner korábbi ismeretsége nagy valószínűséggel
jezsuita kapcsolataikból ered, és a két tudós egyházi ember már
korábban is levelezett egymással tudományos könyvek beszerzése és
kiválasztása céljából. A tudós egyetemi tanár gyakori szombathelyi
látogatásai során módszeres régészeti és történeti kutatásokkal
támasztotta alá az általa megírt kilenc részből álló latin nyelvű
Antiquitatum et historiae Sabariensis ab origine usque ad praesens
tempus című kéziratát. Az értékes művet Szily és Schönvisner által
közösen kiválasztott híres bécsi rézmetsző, Jacob Schmutzer és köre
illusztrálta. A metszetek olyan felbecsülhetetlen értékű műemlékeket
is ábrázolnak, amelyek azóta sajnálatos módon eltűntek. Schönvisner
munkája 1791-ben jelent meg Pesten Szily János püspök költségén
(1. kép). A mű nemcsak a tudományos olvasóközönség, hanem a
korabeli Grand Tour utazói számára is fontos vademecumnak számított.
A mű egyik legismertebb metszete Szombathely város szimbolikus
látképe (2. kép), amelyen számos Szent Márton-kultuszra utaló
műemlék ábrázolása is helyet kapott. A kép közepén található
várostorony tetején jól látható a szentet ábrázoló szélforgó, amely
a szintén kiemelt helyen ábrázolt Szent Márton-templom irányába
mutat. Szintén e helyen ábrázolták a nevezetes kutat is, amelynek
helyi hagyománya ebben a korban még igen élő volt.

1. kép • Schönvisner István Antiquitatum
et historiae Sabariensis című művének címlapja
A későbbi korok francia forradalmi és napóleoni
háborúk Szombathelyre vetődő katonái is megemlékeztek az ókori város
híres szülöttjéről. A leghíresebb közülük az 1830-as években
(1831-ben vagy 1834-ben) Szombathelyen átutazó Marmont marsall, a
híres raguzai herceg volt, aki útirajzában így írt Szombathelyről:
„Ez a város vármegyei központ és a rómaiak idején a Sabaria nevet
viselte. Majdnem mindennap találnak itt valamilyen antik leletet.
Néhány éve építették fel a szép székesegyházat, amely egyszerű
ízlésű, megfelelő méretű és szép architektúrájú. Egyébként e város
Szent Márton toursi püspök pátriája.” Marmont úti beszámolójának
szombathelyi vonatkozása több szempontból is érdekes. Egyrészt
beszámol a korabeli város antik identitásának továbbéléséről. Ennek
részben a Sabaria név továbbélése, a gyakori antik leletek és nem
utolsósorban Szent Márton kultusza szolgál a vizsgált szövegben
bizonyítékul. Másrészt, igaz röviden, de elismeréssel ír az új
katedrálisról, amely a még csupán félévszázados múlttal rendelkező,
szintén Szent Márton szülőhelyének hagyományára 1777-ben alapított
püspökség nemcsak legfontosabb jelképe, hanem a szent kultuszának
egyik fontos új helyszíne is lett. Marmont sommás feljegyzésén kívül
nyilván számos más katona érdekes útleírása lapulhat a levéltárak
dobozainak mélyén. Elég, ha arra gondolunk, hogy Szombathely
1809-ben több hónapra francia megszállás alá került, amint arra is
vannak adataink, hogy több francia katona éppen a szentmártoni
ispotályban nyomta az ágyat.
A 19. század közepén, 1853-ban egy ismeretlen
egyházi utazó a következő Szent Márton-templomról szóló leírást
hagyta az utókorra: „…aztán létezik kápolna ott, ahol sz. Márton
született, de az be van kebelezve a dömések templomába, és a kut
felett is, hol a hagyomány szerint megkeresztelkedett sz. Márton,
csak a felírás olvasható: «Hic baptisatus est S. Martinus», valamint
a nevezett kápolnában ez áll: «Hic natus est S. Martinus.»” A sommás
leírás szerint a korábbiakban már ismertetett helyi hagyomány
megjelöléseiről tájékoztat minket, amely alapján arra lehet
következtetni, hogy a helyi zarándokok mellett a Grand Tour
utódaiként ide vetődő tudósok is eligazítást kaphattak a latin
nyelvű feliratokból. Ennek nem kis jelentősége volt, hiszen ebben az
időszakban erősödött fel az a vita is, amely Szombathely és
Pannonhalma között folyt a szent születési helyét illetően. Ennek az
elsősorban legitimációs nézeteltérésnek a gyökerei a 18. század
végéig, vagyis a szombathelyi püspökség alapításának koráig nyúlnak
vissza. A Magyar Tudományos Akadémia létrejöttével a
nézetkülönbségeket tudományos igényű tanulmányokban is a
nyilvánosság elé tárták. 1840-ben Podhradszky József a régi
Szombathely–Pannonhalma-vitát megpróbálta egy új elmélettel
feloldani: Győrszombathely települést tette a szent szülőhelyéül.
Ezt a Pannonhalma melletti települést állítólag szintén Sabariának
nevezték a római korban. Ez az elmélet egyébként még sokáig tovább
élt. A szombathelyi értelmiségiek sem hagyták azonban válasz nélkül
a városuk leghíresebb szülöttét elvitató elméletet. Az akadémikus
Bitnicz Lajos 1859-ben bizonyította, hogy a két Sabaria nevű
település közül Szent Márton csak „Sabaria városban” (Igitur
Martinus Sabaria Pannoniarum oppido oriundus fuit), vagyis Colonia
Claudia Sabariában (Szombathely) születhetett. Bitnicz másik fő érve
az volt, hogy a sabariai kereszténység már jóval a szent születése
előtt létezett, sőt még egy mártír szentet – Szent Quirinust – is
magáénak mondhatott. Gyakorlatilag ugyanezek az érvek ismétlődnek
Lakner Endre szenvedélytől mentesnek nem igazán nevezhető, 1865-ben
publikált munkájában is. Erre írt válaszában Pokorny Frigyes
pannonhalmi bencés szerzetes apátsága ősi folyamatos tradícióját
hangsúlyozta. Varsányi János (1808–1877) Vác járási mérnök 1871-ben
megjelent tanulmányában, amelyben 1836 és 1845 közötti régészeti
ásatásainak eredményeit foglalja össze, kiemelte a szentmártoni
temető jelentőségét. A születéshely körüli vita nemcsak
Magyarországon, hanem Franciaországban is visszhangra talált, ahol
Guers abbé tudományos igényű tanulmányt szentelt ennek a témának.
Ebben a műben az elfogulatlan francia szerző egyértelműen
Sabaria-Szombathely mellett foglalt állást.
Szintén ismerhette e vitát a francia zarándokíró,
Cyprien Polydore apát, aki 1880-ban ellátogatott mindkét neves
magyarországi Szent Márton-kultuszhelyre. Cyprien Polydore ebben az
időszakban Périgueux város Szent Márton-plébániáját vezette,
amelynek temploma 1871-ben egy tűzvészben leégett. Az új templom
építése ezt követően indult el Antoine Lambert építész tervei
alapján, és 1875-ben készült el. Az építés költségei valószínűleg
nagy kihívást jelentettek az egyházmegye és a plébánia közössége
számára, ezért a hitbuzgó plébános zarándokútra indult, hogy
különböző országokban adományokat gyűjtsön a templomépítés javára. A
gyűjtő-zarándokútjai során először Franciaországban, Belgiumban és
Amerikában (Kanadában) fordult meg, ahonnan rendszeresen levélben
tájékoztatta a N. Joseph périgueux-i és sarlat-i püspököt. A püspök
javaslatára az összegyűjtött leveleket egy külön kötetben
jelentették meg 1884-ben. Az abbé 1880-ban hallott egy nagylelkű
magyar bíboros jelentős pénzadományáról, amely olyan pozitív képet
festett a magyarokról, hogy elhatározta: gyűjtő-zarándoklatának
következő célja Szent Márton szülőhazája lesz. Miután elnyerte
püspöke támogatását és hasznos ajánlóleveleit, Cyprien Polydore atya
1880. augusztus 7-én szállt fel a híres párizsi Gare de l’Est-en a
vonatra. Útja során bejárta a poroszok által megszállt Elzászt,
Badent, Bajorországot és az Osztrák–Magyar Monarchia Duna-völgyi
részeit. Bécsből három alkalommal is ellátogatott Magyarországra, és
eljutott Pannonhalmára és Szombathelyre is. A születéshely körüli
vitában nem foglalt állást, és diplomatikusan a „Szent Márton
bölcsője” (Pannonhalma-Martinsberg) és „születésének helye”
(Szombathely) kifejezéseket használja. Rövid szombathelyi
tartózkodása során megcsodálja a szombathelyi katedrálist, amelyet a
neki elmesélt helyi hagyomány szerint Szent Márton szülőháza fölé
építettek. Az útleírás gyakran hivatkozik Szent Márton életéhez és
kultuszához kapcsolódó eseményekhez, amelyek révén a szöveg
különösen élményszerűvé válik. Cyprien Polydore útleírása alapján
következtethetünk a helyi hagyományban bekövetkezett változásokra
is. Egyrészt fontos információt szolgálhat arról, hogy a tudományos
kutatások hatására megindulhatott a Szent Márton-templomban
található kultuszhely és a szent feltételezett születéshelye
szétválása, másrészt egyértelműen tájékoztat a katedrális és a
püspöki székhely mint új kultuszhely jelentőségének felerősödéséről.
E tudatos kultuszépítés folytatása és kiteljesedése megfigyelhető
majd az 1913-as tours-i ereklyeáthozatal eseményeiben is.
Összegzésképpen megállapíthatjuk, hogy a vizsgált
korszakban Szombathelyre látogató utazók túlnyomó többsége számára a
város nem úti cél, hanem inkább hosszabb utazásuk egy állomása vagy
kitérője volt. Az utazás tranzitjellege miatt a legtöbb útleírás a
véletlenszerűség és a spontaneitás jellemvonásait viseli magán.
Korszakunk szempontjából szintén nagyon fontos kiemelnünk az utazók
társadalmi hovatartozásának tényét, amely alapvetően meghatározta
élményük jellegét. A szűkebb pátriánkba látogató francia, angol vagy
német nemesifjú, katonatiszt hasonló tudással rendelkezett, mint
helyben élő, hasonló társadalmi helyzetű kortársai. Ezért nem
véletlen, hogy nem érzik idegenben magukat. Még erősebb az
összetartozás érzése az egyházi utazók vagy tudósok esetében.
Valamennyien hasonló teológiai képzettséggel és egységes tudással
rendelkeznek, amely a nagy távolság ellenére is gyakran közelebb
hozza őket, mint a velük egy helységben élő honfitársaikat. A közös
nyelvük (latin, francia, német) és műveltségük, valamint az egységes
európai kulturális közösséghez való tartozás tudata (például:
Respublica Literaria, République des lettres) erősebben hatott
rájuk, mint a távoli ország idegensége. Az ókori római birodalom
osztatlan örökségének és a kereszténység közös gyökereinek
felfedezése még tovább erősítette a Szombathelyre látogató külhoni
utazókban az otthonosság érzését. A vizsgált szövegek apján
megállapítható a Szent Márton szülétéshelyére alapuló szombathelyi
helyi hagyomány folyamatos jelenléte és fejlődése. A kezdeti
időszakban ennek központja a Szent Márton-templom Hic natus est
kápolnája, illetve a keresztelőkút zarándokhelyei voltak. A 18.
századi Grand Tour útleírásokban szereplő kritikai észrevételekben
már felszínre került a kultuszhely–születési hely dichotómiája is. A
püspökség alapítása, valamint a tudományos kutatások fellendülése
okozta változásokat szintén jól lehet követni az útleírásokban,
amelyek apró információikkal, más szemszögből bemutatva jól segítik
a szombathelyi Szent Márton-kultuszról alkotott szélesebb kép
kialakítását.
Kulcsszavak: Szent Márton, Szombathely, Tours, utazási irodalom,
szentkultusz, utazás története
IRODALOM
Bél Mátyás (2012): Notita Hungariae
novae historico geographica, II. k. (kiad. Tóth Gergely) MOL–MTA
BTK, Budapest
Bitnicz Lajos (1859): Szent Márton
püspök születéshelyéről. Új Magyar Múzeum. IX, XII, 491–500. •
WEBCÍM
Finnegan, Rachel (ed.) (2002): Letters
from Abroad : The Grand Tour Correspondence of Richard Pococke &
Jeremiah Milles. Vol. 2. Letters from the Continent (1736–37),
Pococke Press, Piltown
Kiss Gábor – Tóth E. – Zágorhidi Czigány
B. (1998): Savaria-Szombathely története a város alapításától
1526-ig. Szombathely M. J. Város Önkormányzata, Szombathely
Pococke, Richard (1745): A Description
of the East, and Some other Countries. Vol. II. Part. II. London
Polydore, Cyprien (1888): Voyages en
France, en Belgique et en Amérique. Cassard Frères
imprimeurs-libraires, Périgueux
Schoenvisner, Stephan (1791):
Antiquitatum et historiae Sabariensis ab origine usque ad praesens
tempus. Trattner, Pest •
WEBCÍM
Tóth Ferenc (1999): A ragúzai herceg
Szombathelyen. Vasi Szemle. 53. 5, 611–616.
Tóth Endre (1974) : Szent Márton
pannonhalmi születéshely-legendájának kialakulása.: Vigilia. 5,
306–312. •
WEBCÍM
Tóth Endre – Zágorhidi Czigány
Balázs (1994): Források Savaria-Szombathely történetéhez. A római
kortól 1526-ig. (Acta Savariensia 9.) Szombathely Megyei Jogú
Város-Panniculus Régiségtani Egylet, Szombathely
LÁBJEGYZETEK
1 Steinamanger
Szombathely egykori német neve volt.
<
|
|