|   
        
          
            | 
          Tisztelt Házelnök asszony, tisztelt 
          Elnök urak, kedves Vendégeink és kedves Kollégák! 
          Örömmel fogadtam a felkérést, hogy megnyissam a mai konferenciát, mint 
          ahogy külön örömmel üdvözöltem az MTA Nyelvtudományi Intézetének 
          felhívását is, amelyet, mint Pálinkás József elnök úr mondta, már 
          rendkívül sok tudóstársunk aláírt. Ez egy olyan aktusa az Akadémiának, 
          amely minden dicséretet és támogatást megérdemel, és amely egyúttal 
          összhangban áll az Akadémia hivatásával is.
 
          Emlékezzünk arra, hogy az alapító 
          az MTA feladatául tette a magyar nyelv ápolását és őrzését, amit 
          azonban mindig a kornak megfelelően kell ellátnia. Nyugodtan 
          szembenézhetünk azzal a ténnyel, hogy az Akadémia nyelvművelő 
          feladata, a nyelv fejlesztését valló hivatása az akkori nemzetpolitika 
          egyik alaptörekvése volt. Gondoljunk csak arra, milyen óriási 
          jelentősége volt a magyar nemzet építésében, hogy Széchenyi István 
          magyarul szólalt meg az országgyűlésben. És milyen fontos volt minden 
          nemzetnek a XIX. században megalkotni azokat a nagy nemzeti 
          intézményeket, melyek sokszor a politikai egyesítést előzték meg. 
          Valamennyi nemzeti múzeum, nemzeti könyvtár, nemzeti akadémia, nemzeti 
          színház ezt a célt szolgálta, és mindez maga után vonta a központi 
          államok megerősödését, vagy például Németország, Olaszország 
          egységesülését. 
          Magyarországnak persze sajátos 
          helyzete volt annak idején, és tudjuk, hogy a XIX. századi magyar 
          politika végül nem is tudta megoldani a nemzetállam, az állam és 
          nemzet viszonyának a kérdését, amiért nagyon drágán megfizettünk. 
          Azonban az Akadémiának nem kell szégyellnie magát ebben a 
          vonatkozásban, hiszen a kezdeti elkötelezettsége a magyar nemzet mint 
          kulturális egység, valamint a magyar nyelv mellett ma is fennáll és 
          aktuális. 
          Hogyan aktuális ma? Pontosan úgy, 
          ahogy ezt a mai rendezvény megjeleníti előttünk. 
          Tudjuk, hogy a XIX. század uralkodó 
          eszménye volt Európában az etnikailag és nyelvileg homogén 
          nemzetállamok megteremtése. Azt is tudjuk ugyanakkor, hogy ezt Európa 
          nagyon kevés államában volt lehetséges valóban létrehozni. Ismert az 
          adat, mely szerint negyven olyan nyelv van Európában, ami nemzeti 
          nyelvként, államnyelvként működik, de további harmincöt nyelvet 
          anyanyelvként beszélnek az illető nemzetállam határain kívül is. Itt 
          pedig, Közép-Európában, és különösképpen a Kárpát-medencében, sőt 
          nagyrészt a Balkánon is, annyira mozaikszerű és vegyes a népek etnikai 
          és nyelvi elhelyezkedése, hogy különösen elképzelhetetlen tiszta 
          nemzetállamokat létrehozni. Még az I. világháború után sem tudott 
          érvényesülni a nemzeti önrendelkezés, holott az deklarált célja volt a 
          békerendezésnek. Ezért minden országnak, amely ma ezt a régiót kitölti 
          és alkotja, tudatában kell lenni többnemzetiségű mivoltának. 
          Szent István ünnepén különösen 
          indokolt utalni arra, hogy Szent István állama is többnemzetiségű 
          volt. Tudatában kell lenni annak, hogy a magyar nemzet és a magyar 
          állam határai talán soha nem estek egybe. Így például különös arra 
          gondolni, hogy a török korban a Királyi Magyarországról nézve az 
          ország nagy része, Buda, a Dunántúl kilencven százaléka, az egész 
          Alföld határon túli magyar volt, nem beszélve Erdélyről, a másik 
          hazáról, ami szintén nem Magyarország mint magyar állam része volt 
          sokáig. Fontos mindezt tisztán látnunk, és ma, mikor egy inverz 
          helyzet állt elő, ezzel mind nekünk, mind szomszédainknak szembe kell 
          néznünk. 
          Örülök annak, hogy a Nyelvtudományi 
          Intézet állásfoglalása ezt a kérdést egyszerre tekinti általános 
          emberjogi kérdésnek, és egyszerre tekinti a magyar nemzet 
          létkérdésének. Egyetértek Elnök úrral abban, hogy mind a két 
          vonatkozásban hallatni kell a hangunkat. Ez a rendezvényünk nemcsak a 
          magyar nyelv javára, hanem minden olyan nyelv javára van, amelyet a 
          Szlovákiában megmaradt nemzetiségek használnak: a rutének, a cigányok, 
          a németek maradékai, sőt a szlovák nyelvjárások szabadságáért is 
          kiállunk ezzel a rendezvénnyel. |  | 
        
        
          | 
          Engedjék meg, hogy most ne menjek 
          bele azokba a kérdésekbe, amelyeket ez az állásfoglalás már felvázolt, 
          és amelyet itt a szakemberek részletesen kifejtenek majd. Inkább 
          szólnék pár szót arról, hogy mi az a fogalmi keret, amelyben én, és 
          nagyon remélem, hogy a magyar állam többi képviselője is ezt a kérdést 
          megközelíti. 
          Mióta elnök vagyok, a nemzetközi 
          fellépéseimen visszatérően és nagy hangsúllyal képviselem a kulturális 
          nemzet fogalmát, hiszen a politikai nemzetnek és a kulturális 
          értelemben vett nemzetnek a fogalma nyilvánvalóan különböző. Az 
          állampolgárok alkotják a politikai nemzetet, a kulturális nemzet pedig 
          egy történelmi-nyelvi-kulturális egység, amit a különféle 
          nemzetmeghatározások más-más szempontból definiálnak. Magam azt a 
          nagyon szép meghatározást vallom, hogy ez a közös akarat arra, hogy 
          történelmi örökségünket együtt folytassuk. Ebbe számunkra 
          különösképpen beletartozik a magyar nyelv létének és minőségének 
          fenntartása is. Éppen ezért fontos, hogy nyelvünk ne váljék sehol a 
          környező országokban konyhanyelvé, amit csak a privát szférában lehet 
          használni, s amelyik aztán fokozatosan elsorvad, és nem tudja 
          előrevinni a nemzetet. 
          Az, hogy a nemzetállammal szemben a 
          kulturális nemzet fogalmát elismertessük Európában, nagyon nehéz 
          feladat. Sok helyen nem értik, és mindig külön-külön megvilágításra 
          szorul. Azonban szerencséje van Magyarországnak abból a szempontból, 
          hogy noha kulturális nemzetként mindig megtartotta az egységét, 
          akárhány határ szabdalta szét, mindig megmaradt egy magyar állam, 
          amely anyaállamként képviselte az egész nemzeti közösség érdekét. 
          Éppen ezért ennek az államnak kötelességei vannak azokkal a 
          nemzetrészekkel szemben, amelyek határainkon kívül élnek. Ez nemcsak 
          az Alkotmányban rögzített kötelességünk, ez egyben erkölcsi 
          kötelességünk is, ami azokra az intézményekre, amelyek az anyaállamban 
          rendkívül nagy súlyt képviselnek, különös feladatokat ró.  
          Ez egyfelől azt jelenti, hogy 
          Magyarország minden olyan nemzetközi jogi vagy kétoldalú eszközt 
          igénybe vesz, amelyek a határon túli nemzetrészeknek szabadságait 
          erősíti még annak tudatában is, hogy végső soron az ő helyzetük mindig 
          hátrányos helyzet marad. Ezzel tudjuk ugyanis legalább enyhíteni azt a 
          nehézséget, amit egy szükségszerű integráció, és egy szükségszerű, 
          akár nem is erőszakos asszimilációs nyomás okoz. Másfelől azt jelenti, 
          hogy intézményeinknek, mint például a Magyar Tudományos Akadémiának, 
          szintén minden eszközzel segíteniük kell, amint azt már törvényben is 
          rögzítették: az egész magyar tudományosság viseli a felelősséget a 
          kulturális nemzet tudományossága iránt. Ezért vannak akadémiai 
          bizottságok Kolozsváron, és lesznek majd Pozsonyban is. Ezért segítjük 
          itthon is minden eszközzel a határon túli magyar tudományosságot. 
           
          Ezért üdvözlendő az is, hogy a 
          nyelvre térjek, ha egy magyar szótárt írnak napjainkban, az már 
          nemcsak a határon belüli magyar nyelvvel foglalkozik, hanem az 
          egyetemes magyar nyelvvel, azaz a határon túli variációkat is 
          tartalmazza és magyarázza. Hiszen mindig is tagolt volt a magyar 
          nemzet kulturális értelemben, táji, nemzeti, etnikai, sőt nyelvi 
          sajátosságokkal, sokféle ízzel. 
          Végül reményemet fejezem ki, hogy 
          ez a konferencia valóban, éppen azért, mert megmarad a tudományos 
          érvelés keretei között, nagy segítségére lesz a magyar államnak abban, 
          hogy mindenhol képviselhesse azt az alapvető, azt az emberi jogi és 
          nemzeti, kulturális nemzeti igényt, amely a korlátlan nyelvhasználatot 
          hirdeti. Ez azt jelenti egyfelől, hogy megmaradásunkhoz mindenhol 
          alapvető feltétel a magyar nyelv használata minden színtéren, 
          másfelől, hogy jogos a határon túli nemzetrészek azon igénye, hogy a 
          szomszédos államok a magyar nyelvet helyi vagy regionális hivatalos 
          nyelvvé tegyék. Enélkül sem a teljes kibontakozása, sem az élete nem 
          lehetséges a nyelvnek. Ezért, ehelyütt is, felelőséggel kijelentem, 
          hogy ezt az ügyet minden olyan eszközzel, ami rendelkezésemre áll, 
          támogatni fogom. 
          Köszönöm a figyelmet. 
            |  |